Flap

¿Ola que tal?

Vendredi 26 janvier 2007

Flap ... para mis amigos de la poésia !

 

 

 

 

 

*

Soy el niño del viento

Soplante en el blasph

Llevar los tormentos

A las frutas de los anatemas

*

Soy la fuente viva

Fresca de pureza

Servida a huéspedes

Cuyo el coraçon se supera

*

Soy la tierra inmensa

Temblor epidémico de sus fiebres

De un pueblo en la ansiedad

A las esperanzas un poco tidios

*

Soy el fuego potente

A las llamas tan dantesques

Quiénes brillan en los ojos de Abel

En inútiles arabescos

*

¿Quién es?

*

Utopia

busard 

Par busard
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Vendredi 2 février 2007

 

Si yo era una mujer ...

 *

Delicada y sutil

De mis manos tan ágiles

Yo pelaría tu piel

*

Suavidad de menta amarga

Yo sería momentánea del viento

Y sin decirte una palabra

 

 *

Yo llevaría tus deseos

De ti en el fondo de mi

De placeres débiles

*

Enrojeciendo y vano

Con escarpines hábiles

En mis ojos infinitos

*

Yo estaría allí sin estar

Comprometida de quizá

De dudas y de males

*

Si yo era una mujer

Yo hundiría mi alma

En el perfume de gustar

*

Yo perdería mi vulgar

De las lágrimas aliviandas

Pasarían hasta el mar

*

Y las miradas de los hombres

Deslizarían sobre mi cuerpo

Mariposas ciegas

*

Yo jugaría de mis encantos

Dejando te a tus armas de guerra

Soñanda y espontánea

*

Si j’étais une femme …

*

Délicate et subtile

De mes mains si agiles

Je grifferais ta peau

* 

Douceur de menthe amère 

Je serais passagère 

Et sans te dire un mot

*

Je mènerai tes choix

De toi au fond de moi

De plaisirs alanguis

*

Rougissante et futile

Aux escarpins habiles

Dans mes yeux infinis

*

Je serais là sans être

Engagée de peut-être

De doutes et de maux

*

Si j’étais une femme

Je plongerais mon âme

A l’essence d’aimer

*

Je perdrais mon vulgaire

Des larmes salutaires

S’épancheraient en flot

*

Et le regard des hommes

Glisserait sur mes formes

Papillons aveuglés

*

Je jouerais de mes charmes

Te laissant à tes armes

Rêveuse et spontanée

* 

 

Par busard
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Mardi 13 février 2007

*

El alma de tu tierra 

Perfuma mi espíritu 

De un olor lascivo 

Que se cuelga a mis noches

*

Las dudas que lo atormentan

Son empréstitos de dolores

A los colores que desarman

De roja tu corazón

*

Estos pasos que conjeturo

Señalados a la desesperación

De una vida de rapiña

De esta cabeza tan negra

*

A la sangre restaurada

Paga lágrimas amargas

Al honor biselado

Y a estos llantos de madres

*

 

Flap ... pour un vrai voyage au pays des couleurs et des rêves ! 

 

 

 

http://www.farid-benyaa.com/femme_casbah_alger.htm

 

 

 

 

Par busard
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Mardi 3 avril 2007

 

 

 

 

 

 

Le monde merveilleux de Neila ...   http://www.neila-benayed.ca/

 

 

 

 

 

 

Frontera

Límite liso

Mis pasos se chocan

A la linea trazado

*

El reloj

Suena esta hora

Tiempo ridículo

De una aguja borrada

*

La puerta

Se cierra sobre ti

En una imagen turbia

De alteridad

   

 

 

 

*

busard

 

 

Par busard
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Lundi 8 octobre 2007

Flap ... pour la rencontre de deux grands artistes !



Edward Weston - 1934 


Cuerpo de mujer, blancas colinas, muslos blancos,
Te pareces al mundo en tu actitud de entrega.
Mi cuerpo de labriego salvaje te socava
Y hace saltar el hijo del fondo de la tierra.
Eres toda de espumas delgadas y ligeras
Y te cruzan los besos y te riegan los días.
Fogonazo de luces, paloma de gredas rubias,
Líbrame de esta noche que acosa y aniquila.
Pequeña rosa, rosa pequeña,
A veces, diminuta y desnuda,
Parece que en una mano mía cabes
De tus caderas a tus pies
Quiero hacer un largo viaje.
En ese territorio,
De tus pies a tu frente,
Andando, andando, andando,
Me pasaré la vida.
Yo soy el que te espera en la estrellada noche,
Sobre las playas áureas, sobre las rubias eras.
Yo te encontré después de la tormenta,
La lluvia lavó el aire
Y en el agua
Tus dulces pies brillaron como peces.
Abandonado como los muelles en el alba.
Sólo la sombra trémula se retuerce en mis manos.
 

Pablo NERUDA

Par busard
Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires - Recommander

Rechercher

Calendrier

Novembre 2009
L M M J V S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
<< < > >>
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés